2011 m. rugsėjo 23 d., penktadienis

Trys stebuklingi žodžiai


Jei man lieptų nedelsiant susirinkti daiktus ir nešdintis į negyvenamą žvaigždę... Jei serbskio instituto magai įspėtų ištrinsią mano atmintį, bet paliksią kelis žodžius ... Jei man leistų po mirties išsinešti su savimi 3 brangiausius žodžius,
jau žinau,išsirinkau, ką prisiūsiu prie liežuvio galo, aukso raidėmis išrašysiu širdyje ir prirakinsiu aukso grandinėmis prie amžinos atminties .

"Fuck", "myliu", "atleisk".

Juk pradžioje buvo Žodis, o prieš pradžią buvo Meilė.

Suprantu, kodėl Biblijoje apie tai nerašoma. Prieš2 tūkst. metų, beje, ir dabar, dvikojai su žvėriškais išgyvenimo instinktais dar nemokėjo mylėti, tik - mylėtis, jausmų valiuta imti ar duoti, kentėti ar ištekėti emocijų upėmis pro auksinių žiedų skylutes.

Eločkai iš 12-kos kėdžių reikėjo 16-kos trumpų ištiktukų. Man su kaupu užteks ir 3-jų. Reikšmių polifonijos prasme jie yra talpesni už semantikos traktatų skyrius mediatekose.

"Fuck" tai - "prašau pasitraukti", "noriu pabūti viena', "išeikite", "man nepatinka",'nenoriu" , " negera, skauda" , "nedarysiu", neisiu, "gaila, bet iš to nieko nebus", "su jumis mes neturim nieko bendra", "negirdžiu", nematau, negirdėsiu ir nematysiu, "vėl iš naujo" , "duok, ką turi", "mirštu, gal kas išgelbės? " reikia sekso", "reikia konkuruoti", "reikia eiti į parduotuvę" . Fui, kaip negražu, net suvimdė" - ir dar trečdalis lietuviško žodyno.Nėra jam atitikmens lietuvių kalboje - žodžiai per ilgi ir per siauri :"atsiknisk" - nepolifoninis, kiauliškas , "kokio b-bio" - žiauru, kaimas, kaimas, mėšlas ir tvartas, visiškas skurdelis arba lt 20-metės IT vadybnininkės akių lęšiai, jokio aromato ir vaizduotės 3D efektų, manęs nesupras nei Dikinson, nei Širvys, o Mieželaitis apskritai liausis sveikinęs.

"Myliu" - tai "Fuck" antipodas. Jame telpa: "man patinka", "esu laiminga", "viskas gerai ir bus gerai', "esu gyva" , "nieko netrūksta'"," galiu dalintis ir duoti", "varom kur nors? , "kiek daug grožio aplink", "šviečiu kaip Iljičiaus lemputė", "skrendu - Žemės nematau" . Ir - kone visas lietuvių kalbos žodynas be priešdėlių "ne", "nu".

"Atleisk" - tai viskas, kas lieka, kas netelpa į "Fuck" ir "Myliu", ko negali išreikšti šiais dviem žodžiais. "Atleisk" tai tiltas ar taiki arka tarp dviejų poliarinių krantų, geltonas šviesoforo signalas tarp raudono "fuck" ir žalio"myliu".

5 komentarai: